1. Champ d’application

Les présentes conditions générales d’achat (« CGA ») s’appliquent à toutes les relations juridiques (offres, négociations contractuelles, contrats) entre « Brugg » Lifting AG, également appelée BRUGG LIFTING, (« BRUGG LIFTING ») en tant qu’acheteur et son fournisseur en tant que vendeur (« Fournisseur ») concernant l’achat et la livraison d’objets (« Objets de livraison »).

Les présentes CGV font partie intégrante des relations juridiques entre BRUGG LIFTING et le Fournisseur, et en particulier des contrats d’achat et de livraison, sauf s’il en est expressément convenu autrement. Les dispositions divergentes des présentes CGP ne deviennent juridiquement contraignantes que si elles sont expressément proposées par BRUGG LIFTING ou acceptées expressément par écrit par BRUGG LIFTING.

En acceptant une commande de BRUGG LIFTING, le fournisseur confirme, accepte et convient que la vente et la livraison des objets de livraison sont soumises aux présentes CGV. Toute dérogation à ces conditions doit être formulée par écrit. BRUGG LIFTING se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes CGV. Les modifications s’appliquent, dès leur communication au fournisseur, à tous les rapports juridiques établis par la suite entre BRUGG LIFTING et le fournisseur.

Si le Fournisseur transfère la production, l’emballage et/ou la livraison des Articles livrés, en tout ou en partie, à un tiers (par exemple, un sous-fournisseur, un sous-traitant, etc.), le Fournisseur est tenu d’imposer les présentes CGP, et en particulier les obligations qui en découlent, au tiers également.

Sous réserve de l’accord écrit explicite de BRUGG LIFTING, les conditions générales et autres documents contractuels du Fournisseur sont explicitement abandonnés et exclus. Ceci s’applique même si les conditions générales ou d’autres documents du Fournisseur ont été intégrés dans une offre ou une confirmation de commande du Fournisseur ou communiqués d’une autre manière à BRUGG LIFTING.

2. Conculusion du contrat/ Formulaire 

Le Fournisseur est tenu de confirmer toute commande d’objets de livraison dans un délai de trois jours ouvrables, pour autant qu’une telle confirmation corresponde au traitement habituel ou aux accords existants.

Un contrat entre BRUGG LIFTING et le Fournisseur n’est conclu qu’avec l’accord de BRUGG LIFTING. L’accord est donné par une commande écrite, une confirmation écrite et/ou la signature d’un contrat écrit.Les déclarations transmises ou enregistrées par des moyens électroniques (e-mail, SMS, etc.) sont considérées comme des déclarations écrites, et non orales. La partie qui envoie une telle déclaration est responsable de prouver qu’elle a bien été reçue par le destinataire. Les déclarations sont considérées comme reçues au moment où elles sont effectivement reçues par le destinataire, et non au moment de leur envoi.

3. Annulation

Après la déclaration d’approbation de BRUGG LIFTING, BRUGG LIFTING a le droit d’annuler les commandes avec remboursement de tous les frais encourus par le Fournisseur depuis la commande, au plus tard jusqu’à la réception complète des objets de livraison sur le lieu d’exécution (voir clause 7). Le droit au remboursement des frais n’existe toutefois que si les objets livrés ne peuvent pas être vendus ou utilisés autrement par le Fournisseur. BRUGG LIFTING ne rembourse que les frais que le Fournisseur peut prouver.

4. Obligations générales du fournisseur

Le Fournisseur est tenu de produire, d’emballer et/ou de livrer les articles livrés conformément aux exigences et aux spécifications fournies par BRUGG LIFTING. Le Fournisseur ne doit apporter de modifications techniques aux produits/spécifications qu’avec l’accord écrit de BRUGG LIFTING.

Le Fournisseur est tenu de livrer des objets de livraison d’une qualité irréprochable et adaptés à l’objectif convenu.

Le fournisseur s’engage et garantit qu’il respectera les dispositions légales applicables en Suisse et dans l’Union européenne lors de l’exécution du contrat.

5. Expédition / Emballage

Chaque envoi d’objets de livraison doit contenir un bon de livraison comprenant notamment le numéro de commande, le numéro d’article, la désignation de l’article, la date de livraison, le donneur d’ordre et l’expéditeur.

BRUGG LIFTING a le droit de retourner le matériel d’emballage facturé par le Fournisseur au même prix. Les frais de transport et le risque pour le transport de retour doivent être couverts par le Fournisseur.

Le Fournisseur est tenu de reprendre gratuitement le matériel d’emballage qui ne peut être facilement éliminé en raison de son incompatibilité avec l’environnement.

6. Date de livraison / Livraisons partielles

Les délais de livraison sont contraignants. Le respect du délai de livraison est déterminé par la livraison des objets livrés au lieu d’exécution (voir clause 7).

BRUGG LIFTING se réserve le droit d’entreposer les livraisons arrivant plus de sept jours avant la date de livraison convenue aux frais du Fournisseur ou de les renvoyer à ses frais.

Si le Fournisseur n’exécute pas la livraison à la date convenue, BRUGG LIFTING est en droit de se retirer entièrement ou partiellement du contrat et d’exiger des dommages-intérêts en fixant un délai supplémentaire, sans considération de la faute du Fournisseur, ou de poursuivre le contrat et d’exiger des dommages-intérêts au lieu de l’exécution, sans préjudice du droit de BRUGG LIFTING d’exiger la poursuite de l’exécution et de faire valoir des dommages dus au retard.

En cas de retard de livraison, le Fournisseur accordera à BRUGG LIFTING une réduction de 1% du prix contractuel convenu, hors TVA, mais pas plus de 10% du prix contractuel convenu par livraison retardée, en tout cas par semaine de retard de la livraison.

Si une transaction à date fixe est convenue dans un cas particulier, BRUGG LIFTING a le droit de se retirer totalement ou partiellement du contrat et de réclamer des dommages et intérêts, même sans stipuler de délai supplémentaire, indépendamment de la faute du fournisseur, si la livraison n’est pas effectuée à temps ou de poursuivre le contrat et de réclamer des dommages et intérêts au lieu de la prestation. BRUGG LIFTING a toutefois le droit, nonobstant toute faute du fournisseur, d’insister sur l’exécution du contrat respectif et de faire valoir le dommage de retard si cela est signalé par écrit au fournisseur dans les trois jours suivant la fin du délai fixé.

BRUGG LIFTING se réserve le droit de modifier unilatéralement les dates de livraison convenues. La notification d’une modification de la date de livraison doit être faite au plus tard 14 jours avant la date de livraison convenue. Dans ce cas, le Fournisseur s’engage à conserver la livraison jusqu’à six mois sans que cela n’entraîne de frais pour BRUGG LIFTING. Les dispositions relatives à la facturation selon la clause 10 restent applicables.

Le Fournisseur n’a pas le droit d’effectuer des livraisons partielles, sauf accord exprès de BRUGG LIFTING. Si ce consentement n’est pas donné, BRUGG LIFTING n’est pas tenu d’accepter la livraison.

Tous les frais supplémentaires résultant d’une livraison partielle, notamment les frais de transport, sont à la charge du fournisseur. Une livraison partielle convenue au cas par cas doit être indiquée comme telle par le fournisseur sur le bon de livraison.

Si le fournisseur est temporairement dans l’impossibilité d’exécuter ses prestations en raison d’un cas de force majeure – par exemple en cas de catastrophes naturelles, d’épidémies, de grèves et d’autres perturbations de l’exploitation sans faute qui se poursuivent pendant plus de trois semaines – chaque partie contractante a le droit de se retirer totalement ou partiellement du contrat respectif sans donner lieu à des demandes de dommages-intérêts ; pour le fournisseur, cela ne s’applique que s’il a informé BRUGG LIFTING de la raison de l’empêchement et de sa durée prévue par écrit dans un délai d’une semaine après la survenue du cas de force majeure.

7. Lieu d’exécution, avantages et risques

La livraison des objets livrés s’effectue uniquement à l’adresse de livraison indiquée dans la commande (« lieu d’exécution ») et aux conditions de livraison qui y sont mentionnées.

Le fournisseur domicilié à l’étranger et livrant sur un lieu d’exécution en Suisse accepte expressément que ses responsabilités soient invoquées à son encontre à ce domicile spécial.

Les prestations et les risques sont transférés à BRUGG LIFTING lors de la livraison des objets de la livraison au lieu d’exécution.

8. Documentation de l’origine

Le fournisseur doit joindre à l’objet de la livraison, dans le cadre d’opérations transfrontalières, la preuve de préférence valable (certificat de circulation, déclaration d’origine sur la facture, etc.) qui est exigée dans le pays de destination pour le traitement douanier préférentiel à l’importation. Le fournisseur est également tenu d’établir les déclarations du fournisseur sur la preuve d’origine pour les objets de livraison achetés en Suisse. Les frais qui en découlent sont à la charge du fournisseur.

Le fournisseur est responsable de l’exactitude et de l’exhaustivité des informations figurant sur les preuves d’origine. Il est tenu, indépendamment de toute faute, de rembourser à BRUGG LIFTING et/ou au client de BRUGG LIFTING les dommages (y compris, mais sans s’y limiter, les droits de douane, taxes, redevances et autres frais supplémentaires) qu’ils subissent parce que l’origine préférentielle n’est pas acceptée par les autorités compétentes du pays de destination en raison de preuves manquantes ou défectueuses.

9. Prix

Les prix contractuels convenus seront des prix fixes hors TVA, incluant toutes les dépenses du fournisseur liées à l’exécution de la livraison. Ceci comprendra spécifiquement tous les coûts de transport, d’assurance et d’emballage, ainsi que les taxes, les frais de douane et les droits de douane qui sont liés à l’importation des articles de livraison dans le pays de destination et/ou à la livraison des articles de livraison.

BRUGG LIFTING ne supportera que les coûts qui sont expressément énumérés comme son obligation dans la commande d’achat.

Si la commande d’achat ne contient aucune disposition différente, le prix sera considéré comme « Livré Droits Acquittés » (DDP) au siège social de BRUGG LIFTING conformément aux Incoterms 2010.

10. Facturation / Conditions de paiement / Compensation

La facture doit être soumise à BRUGG LIFTING séparément directement après l’expédition des objets de livraison, y compris la date d’expédition des objets de livraison et le numéro de commande.

Le prix convenu doit, sauf accord exprès contraire, être payé dans un délai de 90 jours après une livraison correcte sur le lieu d’exécution et après réception de la facture. La ponctualité du paiement sera considérée au moment où le paiement est effectué par BRUGG LIFTING.

Le paiement de la facture n’inclut pas la reconnaissance de l’absence de défauts ou de l’exhaustivité d’une livraison.

Le fournisseur ne doit avoir le droit de compenser que contre des créances non contestées ou légalement établies. Il n’a aucun droit de rétention ou autre droit de retenue.

En cas de livraison défectueuse, BRUGG LIFTING a le droit de retenir le paiement jusqu’à une exécution correcte.

11. Garantie

En cas de livraison défectueuse, BRUGG LIFTING peut exiger une prestation ultérieure (amélioration ou nouvelle livraison) indépendamment de toute autre revendication et indépendamment de la faute du fournisseur. Une prestation ultérieure sera considérée comme ayant échoué après une tentative infructueuse. Après une prestation ultérieure infructueuse, BRUGG LIFTING peut, à sa discrétion et indépendamment de toute faute du fournisseur, réduire le prix ou se retirer du contrat correspondant. Si un défaut a causé des dommages, BRUGG LIFTING a dans tous les cas le droit de demander des dommages-intérêts indépendamment de toute faute du fournisseur.

Le délai d’expiration pour toute revendication relative à une livraison défectueuse est de cinq ans (« période de garantie »), à compter de la livraison des articles à l’endroit de la prestation, sauf si le défaut a été intentionnellement dissimulé.

BRUGG LIFTING a le droit de revendiquer des défauts des articles tout au long de la période de garantie. Les obligations d’inspection immédiate et de réclamation conformément aux articles 201 CO et 367 CO sont expressément exclues.

En dehors de cela, les obligations légales s’appliquent

12. Autre marketing / Indemnisation / Responsabilité du produit

Sans l’autorisation écrite expresse de BRUGG LIFTING, le fournisseur n’a pas le droit de commercialiser les objets de livraison commandés par BRUGG LIFTING, mais non livrés par le fournisseur ou non acceptés par BRUGG LIFTING, si ces objets de livraison portent la raison sociale « Brugg » Lifting AG ou la désignation « BRUGG LIFTING » ou des mots-clés ou des marques de BRUGG LIFTING ou s’ils doivent être livrés spécifiquement et exclusivement à BRUGG LIFTING. Ceci s’applique également à toute production excédentaire.

En cas de violation des obligations susmentionnées – sous réserve de l’exclusion de l’objection de la poursuite de l’infraction – le fournisseur est tenu de payer à BRUGG LIFTING une pénalité contractuelle égale à trois fois le prix convenu pour les objets de la livraison, mais en aucun cas inférieure à un montant de CHF 100’000.00. Cette disposition n’affecte pas le droit de BRUGG LIFTING de faire valoir d’autres dommages, indépendamment de toute faute du Fournisseur.

Le fournisseur est tenu d’indemniser BRUGG LIFTING de toute demande de dommages-intérêts formulée par des tiers à l’encontre de BRUGG LIFTING, par exemple en raison du non-respect de dispositions légales ou d’autres dispositions généralement contraignantes, indépendamment de toute faute, si la cause se situe dans le domaine de contrôle et d’organisation du fournisseur. Le fournisseur est également tenu de dédommager BRUGG LIFTING de tous les coûts, y compris les dépenses pour les campagnes de rappel nécessaires et les frais de justice, indépendamment de toute faute. Pour le reste, les obligations légales s’appliquent.

Le Fournisseur est tenu de contracter ou de maintenir une assurance responsabilité civile produits avec un total de couverture minimum approprié. BRUGG LIFTING est en droit d’exiger du fournisseur la preuve de cette assurance.

13. Droits d’utilisation / Droits des tiers

Lors de la création ou de l’acquisition de droits de propriété par le Fournisseur, en particulier de droits d’auteur et d’autres droits de propriété sur les objets de livraison produits, emballés et/ou livrés par le Fournisseur spécifiquement et exclusivement pour BRUGG LIFTING, les droits d’utilisation et d’exploitation de ces droits de propriété sont transférés à BRUGG LIFTING de manière irrévocable, immédiate et exclusive, sans limitation de contenu, de lieu et de temps.

Le Fournisseur est tenu de produire, d’emballer et/ou de livrer les Objets de livraison libres de tout droit de tiers, en particulier libres de droits d’auteur et d’autres droits de propriété de tiers qui entraveraient et/ou excluraient la réalisation de l’objectif convenu contractuellement. Le Fournisseur indemnisera intégralement BRUGG LIFTING pour toute réclamation de tiers, y compris les frais de défense juridique et/ou de poursuite des droits, en raison de la violation de droits de propriété, causée par l’utilisation par BRUGG LIFTING des objets de livraison produits, emballés et/ou livrés par le Fournisseur.

14. Secrets / Informations de référence

Le Fournisseur est tenu de traiter les relations juridiques entre BRUGG LIFTING et le Fournisseur, les détails commerciaux et techniques qui y sont liés, les résultats de la coopération avec BRUGG LIFTING (« Informations »), ainsi que les Informations fournies au Fournisseur par BRUGG LIFTING sous une forme physique, telles que les documents techniques, les dessins, les plans et autres matériaux (« Documents ») comme des secrets d’affaires et donc confidentiels. Les Documents ne doivent en aucun cas être copiés.

Le Fournisseur doit restituer tous les Documents, ainsi que les objets empruntés, sans délai sur demande de BRUGG LIFTING, à tout moment, et au plus tard sans délai après la fin du rapport juridique. Le Fournisseur n’a aucun droit de rétention sur les informations et les documents qui lui sont fournis.

Les publicités avec le nom et/ou les marques de BRUGG LIFTING ou d’autres informations de référence ne sont autorisées qu’avec l’accord écrit préalable de BRUGG LIFTING.

Le Fournisseur est tenu de conclure avec ses propres employés et préposés (p. ex. sous-fournisseurs, sous-traitants, etc.) les accords correspondants au présent article 14 ou de leur imposer les obligations correspondantes. Le fournisseur est responsable du non-respect des obligations de la présente clause 14 par ses employés ou préposés.

15. Responsabilité sociale, protection de l’environnement et lutte contre la corruption

Le fournisseur s’engage à respecter les dispositions légales respectives relatives à l’interaction avec les employés, à la protection de l’environnement et à la sécurité du travail et à s’efforcer de prévenir les effets néfastes sur l’homme et l’environnement dans le cadre de son travail. Pour ce faire, le fournisseur doit mettre en place et développer un système de gestion conforme à la norme ISO 14001 dans le cadre de ses options. En outre, le fournisseur doit respecter les principes de l’initiative Global Compact de l’ONU (http://www.unglobalcompact.org) et les normes internationales du travail de l’OIT (http://www.ilo.org). Ceux-ci s’appliquent essentiellement à la protection des droits de l’homme internationaux, au droit à la négociation tarifaire, à l’abolition du travail des enfants et du travail forcé, à l’abolition de la discrimination lors de l’embauche et de la poursuite de l’emploi, à la responsabilité en matière d’environnement et à la prévention de la corruption.

En particulier, le Fournisseur déclare pour sa société que la production ou le traitement des Articles de Livraison a lieu ou a eu lieu sans aucune exploitation du travail des enfants au sens de la convention n° 182 de l’OIT et sans aucune violation des obligations résultant de la mise en œuvre de cette convention ou de toute autre disposition nationale ou internationale applicable en matière de lutte contre l’exploitation du travail des enfants. En outre, le Fournisseur déclare que son entreprise, ses fournisseurs et leurs sous-traitants ont pris des mesures actives et ciblées pour exclure l’exploitation du travail des enfants au sens de la convention n° 182 de l’OIT dans la production ou le traitement des objets de la livraison. Le fournisseur oblige ses sous-fournisseurs et leurs sous-traitants en conséquence et prend des mesures de contrôle à cet égard. BRUGG LIFTING a le droit de vérifier le contenu de cette déclaration. Le fournisseur doit documenter ses mesures sur demande de BRUGG LIFTING.

Le Fournisseur n’utilisera pas de ressources conflictuelles pour la production des objets de livraison. Les ressources conflictuelles comprennent, par exemple, la colombo-tantalite (Coltan), la cassitérite, l’or, la wolframite et leurs dérivés provenant de la République démocratique du Congo et des pays limitrophes, plus précisément définis dans l’article 1502 Partie e, Clauses 1 et 4, de la loi Dodd Frank (USA). Le Fournisseur prendra et mettra en œuvre les mesures appropriées pour interdire l’achat et l’utilisation de ressources conflictuelles. Si le Fournisseur utilise de la colombo-tantalite (Coltan), de la cassitérite, de l’or, de la wolframite et leurs dérivés pour la production des Articles livrés, il doit prouver chaque année à BRUGG LIFTING qu’il ne viole pas l’interdiction d’utiliser des ressources de conflit.

BRUGG LIFTING s’engage à effectuer toute transaction sans extorsion, pots-de-vin et autres activités illégales, non éthiques ou frauduleuses. Le fournisseur s’engage à respecter toutes les lois et réglementations applicables, en particulier la loi américaine sur les pratiques de corruption à l’étranger.

Dans le cadre des transactions avec BRUGG LIFTING, le fournisseur n’offrira pas de cadeaux, de prêts, de commissions, d’indemnités ou d’autres avantages à des personnes à titre d’incitation et le fournisseur ne promettra pas, n’ordonnera pas, ne donnera pas, n’exigera pas et n’acceptera pas ces cadeaux, prêts, commissions, indemnités ou autres avantages dans le but de commettre un acte malhonnête ou illégal ou une violation de contrat, afin de recevoir, de conserver ou de négocier une commande ou afin d’obtenir tout autre avantage inapproprié. Les paiements illégaux au sens de cette disposition comprennent donc les offres, les promesses et les ordres de paiement de tout montant visant à accélérer le travail de routine des autorités. Le fournisseur est encouragé à introduire les processus correspondants auprès de ses employés afin qu’ils se conforment à toutes les lois anti-corruption applicables et à la présente disposition.

16. Invalidité partielle

Si certaines dispositions des présentes CGP sont considérées comme invalides ou inefficaces par un tribunal d’arbitrage, un tribunal ordinaire ou une autorité compétente, cela n’affecte pas l’efficacité des autres dispositions et des présentes CGP dans leur ensemble. Les parties s’efforceront de remplacer la disposition invalide par une disposition valide qui se rapproche le plus possible de l’objectif juridique et économique de la disposition invalide.

17. Droit applicable et lieu de juridiction

Toutes les relations juridiques entre le fournisseur et BRUGG LIFTING sont soumises au droit matériel suisse. La Convention de Vienne sur le droit des ventes n’est pas appliquée.

Le for exclusif est le siège social de BRUGG LIFTING. BRUGG LIFTING est toutefois libre de faire appel au tribunal compétent au siège du Fournisseur.

Birr (Suisse), 1er janvier 2018

Contenu

Téléchargements